Atversta Apr16,16 vieta Biblijoje. | Rezultatai nuo 1 iki 1. |
16 Ir jis subūrė juos į vietovę, kuri hebrajiškai vadinasi Harmagedonas. En Lbd NTG JBIB CMp3 McGee mp3 txt Klausyti Ts 5,19 Zch 12,11 Apr 9,11 2 Kar 23,29-30 Ts 4,7 Jl 3,9-14 Zch 14,2-3 Jn 5,2 Jn 19,13 Jn 19,17 Apd 26,14 Apr 17,14 Apr 19,17-21
Šią eilutę aš išverčiau taip:
Ir jis sutelkė juos į vietą, hebrajiškai vadinamą Harmagedonu.
Tai vienintelis kartas, kai Šventajame Rašte paminėtas Armagedono vardas, nors nuorodų į jį yra daug. Armagedonas reiškia ,,Megido kalnas“. Tai sudėtinis žodis, kurį sudaro du hebrajiški terminai – ,,har“, kas reiškia ,,kalnas“, ir ,,Megiddo“ – taip buvo vadinamas kalnas Esdraelono (Esdraelon) lygumoje. Keletą kartų man teko lankytis toje vietoje. Tai vienas iš derlingiausių slėnių, kokį man yra tekę matyti. Gali būti, kad šiandien tai derlingiausias slėnis pasaulyje. Praeityje čia vyko daug mūšių. Vincentas (Vincent), cituodamas ,,Klarko keliones“ (Clarke’s Travels), apie Megido kalną Esdraelono slėnyje rašo:
Šioje vietoje apsistodavo kiekviena kariuomenė, kovojusi Palestinos krašte nuo Asirijos karaliaus Nebukadnecaro laikų iki pražūtingo Napoleono Bonaparto žygio iš Egipto į Siriją. Esdraelono slėnyje savo palapines statėsi žydai, pagonys, saracėnai, krikščionybę kalaviju skiepiję kryžiuočiai ir prieš krikščionis kovoję prancūzai, egiptiečiai, persai, turkai, arabai. Visų pasaulio tautų vėliavas drėkino Taboro ir Hermono rasa.
,,Jis sutelkė juos“. ,,Jis“ tikriausiai yra pats Dievas. Nors Šėtonas, Antikristas ir netikrasis pranašas veikia išvien, versdami pasaulio tautas žygiuoti prieš Izraelį, tokiu būdu jie išpildo Dievo žodį.
[...]
Pradžia · ieškauDievo.lt · McGee · Straipsniai · PC Biblija · Biblija mobiliame tel. · Radijo laidos apie Bibliją · 4 dvasiniai principai · Palyginimai iš Biblijos · Angelai · Dievo vardas · Dievo vardai · Vardai Biblijoje · Apie meilę · Temų rodyklė · Mobili (WML) Biblija · Privatumo politika Atsiliepimus ir klausimus apie šį puslapį rašykite adresu |