Apie Biblijos vartų svetainę

Biblijos vartai – tai internetinė Biblijos svetainė, kurioje galima atsiversti ir skaityti norimą lietuviškos Biblijos vietą, bei atlikti žodžio Biblijoje paiešką.

Prie Biblijos eilučių yra pateikiamos nuorodos ir į 'lygiagrečias vietas', t.y. kitas eilutes iš Biblijos, kuriose kalbama apie tą patį. Užvedus ir palaikius pelę ant tokios nuorodos iššoka lygiagrečios vietos tekstas. Paspaudus ant tos nuorodos atverčiama lygiagreti vieta su keletu eilučių prieš ją ir po jos. Viso yra virš 340'000 nuorodų į lygiagrečias vietas!

Prie kai kurių eilučių yra nuoroda su tekstu 'McGee'. Užvedus ir palaikius pelę ant tokios nuorodos iššoka John Vernon McGee lietuviško komentaro šiai eilutei teksto pradžia. Paspaudus ant tos nuorodos – pradeda siųstis ir groti garso failas (64 kbps mp3), kuriame yra šios eilutės komentaras. Tačiau gali būti, kad šios konkrečios eilutės komentaras bus failo viduryje ar net gale. Garso failo klausymuisi galite naudoti nemokamą programą WinAmp.

Turinys

Kaip ieškoti?

PR, IS, KUN, SK, IST, JOZ, TS, RUT, 1SAM, 2SAM, 1KAR, 2KAR, 1KRN, 2KRN, EZD, NEH, EST, JOB, PS, PAT, MOK, GG, IZ, JER, RD, EZ, DAN, OZ, JL, AM, ABD, JON, MCH, NAH, HAB, SOF, AG, ZCH, MAL, MT, MK, LK, JN, APD, ROM, 1KOR, 2KOR, GAL, EF, FIL, KOL, 1TES, 2TES, 1TIM, 2TIM, TIT, FLM, HEB, JOK, 1PT, 2PT, 1JN, 2JN, 3JN, JUD, APR.

Paieškoje naudojama "loginė teksto paieška", kurioje "+" reiškia loginį "IR", "-" reiškia "NE", o tarpas reiškia "ARBA". Loginė paieška pasižymi šiomis savybėmis:

 

Įdėjimas į kitus puslapius

Dar keletas dalykų apie paiešką

Paieškos įskiepis

Jeigu naudojate Mozilla Firefox interneto naršyklę, galite įsidėti Biblijos vartų paieškos įskiepį ('plugin'). Tam turite paspausti ant krokodilo su pypke ir patvirtinti, jog norite šį įskiepį įdiegti. Įdiegus šį įskiepį ieškoti lietuviškoje Biblijoje galėsite įrašę paieškos žodį naršyklės viršutiniame dešiniajame kampe esančiame paieškos langelyje ir pasirinkę 'Biblija' paiešką (piktograma su kryžiumi).

Naudojami tekstai

Pirminis tekstas su paieška

Biblijos vartų svetainėje pirmiausiai rodomas Kosto Burbulio lietuviško Biblijos vertimo tekstas, nauja 5-oji redakcija. Ši redakcija turi nemažai pataisymų:

Šiaip naujoje redakcijoje paredaguota apie 4'000 eilučių iš 31'000. Daugiausia norminti vardai ir vietovių pavadinimai, nors yra ir skyrybos bei rašybos klaidų pataisymų.

Žodžiu, nauja 5-oji šio Biblijos vertimo redakcija tikrai yra geresnė, jau vien dėl to, kad čia naudojami norminiai vardai ir vietovardžiai.

 

Nuorodos į kitus tekstus

Atvėrus pasirinktą Naujojo Testamento vietą prie kiekvienos eilutės matysite ir tokias aktyvias nuorodas:

 

Kodėl verta skaityti skirtingus Biblijos vertimus ir parafrazes?

Pirmiausia verta todėl, kad originale Biblijos tekstą sudaro 11 280 hebrajiškų, aramėjiškų ir graikiškų skirtingų žodžių, kai tuo tarpu tipiškas angliškas Biblijos vertimas turi tik 6 000 skirtingų žodžių. Jau vien iš šių skaičių matosi, kad kai kurie niuansai ir prasmės atspalviai vertime galėjo ir neišlikti. Todėl labai verta palyginti skirtingus vertimus.

Antra priežastis, kodėl verta skaityti ir jums neįprastą Biblijos vertimą, yra ta, kad skaitant vis tą patį vertimą kartais mūsų nepasiekia visas Biblijos poveikis. Taip yra ne todėl, kad mūsų pasirinktas vertimas prastas, bet tiesiog dėl to, kad jis mums jau mums tapo per daug įprastas. Skaitydami jį manome, kad jau žinome, apie ką ši eilutė iš Biblijos, nes jau daug kartų ją skaitėme arba girdėjome. Todėl kai skaitydami Biblijos tekstą prieiname jau mums žinomą eilutę, mes nesąmoningai ją praleidžiame ir taip neleidžiame jai veikti mumyse. Štai kodėl Biblijos naujo vertimo ar parafrazės skaitymas padeda mums pamatyti Dievo tiesą nauju ir šviežiu mums būdu.